登陆注册
1654531

嫁娶凶葬皆有赡的赡是什么意思,时辰是凶但又宜嫁娶是什么意思

兴仁信息网2023-09-06 22:37:450

帮翻译下文言文

翻译:使他们天天有饭吃,年年有衣穿;嫁娶丧葬,都有供养、补贴。

范仲淹的义田文言文解释及问答

好:文中念四声,喜好,喜欢,喜爱的意思。

岁:年的意思

不同之处在于:“日有食,岁有衣,嫁娶凶葬皆有赡。”“屏而家居....大较也。”

远大抱负:亲亲而仁民,仁民而爱物。

请翻译:范文正公,苏人也

范文正公,苏州人。生平喜欢以财物助人,选择那些亲近而贫穷、疏远而贤良的人,都给以救济。当他显贵的时候,买了靠近城市而且常年丰收的田约千亩,叫做义田,用来供养、救济全族的人。使他们天天有饭吃,年年有衣穿;嫁娶丧葬,都有供养、补贴。选择同族中年长而又贤明的人管理这件事,按一定时间共同结算收支账目。每天供给吃的,每人一升米;每年供给穿的,每人一匹绢绸。嫁女的给五十千钱;再嫁的给三十千钱;娶妻的给三十千钱,再娶的给十五千钱。葬的跟再嫁的补贴数目一样,葬小孩的给十千钱。族人聚居在一起接受供给的共九十人,从每年的收入中,供给稻谷八百斛。用千亩田的收入,供给聚居的族人,绰绰有余,并且没有穷尽的时候。退职回家的等待缺额的人,可以享受供给;出去做官的,便停止供给。这就是他举办义田的大概情况。

文言文翻译

日有食,岁有衣,嫁娶凶葬,皆有蟾

翻译:使他们天天有饭吃,年年有衣穿;嫁娶丧葬,都有供养、补贴。

殁之日,身无以为丧,惟以施贫活族之义,遗其子而已

翻译:(他)死的时候,连殡殓的衣服也没有,子女没有钱给他办理丧事;他只是把布施穷人和养活族人的义举,传给子孙罢了。

祝你好运!

为什么黄历上日子写忌嫁娶,但具体时辰上写宜嫁娶?

黄历也有盗版的

为什么有的时辰说是“凶”,却说宜嫁娶呢?

习俗而已。不必在意。

0000
评论列表
共(0)条