百岁翻译界泰斗许渊冲逝世 是亚洲首位“北极光”杰出文学翻译奖获得者
每日经济新闻2021-06-17 11:56:342阅
原标题:百岁翻译界泰斗许渊冲逝世,曾获“北极光”杰出文学翻译奖,是亚洲首位获奖者
每经编辑 彭水萍
据北京大学官方微博,我国翻译界泰斗、北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生6月17日上午在北京逝世,享年100岁。
{image=1}
据央视新闻,许渊冲早年毕业于西南联大外文系,1944年考入清华大学研究院外国文学研究所,1983年起任北京大学教授。从事文学翻译长达六十余年,许渊冲的译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著。
2010年,许渊冲获得“中国翻译文化终身成就奖”,2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,是首位获此殊荣的亚洲翻译家。
另据北京日报官方微博,许渊冲1921年生于江西南昌。1938年考入国立西南联合大学外文系,师从钱锺书、闻一多、冯友兰、柳无忌、吴宓等学术大家。1944年考入清华大学外国文学研究所,后赴法国巴黎大学留学。他是目前中国唯一能在古典诗词和英法韵文之间进行互译的专家,已出版译著120余本。
责任编辑:王珊珊
0002
相关推荐
最快第二季度赴美上市?Keep称暂不回应此事
Keep创始人兼CEO王宁等管理层希望Keep最早在2021年、最晚在2022年上市。目前Keep已经任命CFO,并在多个渠道招聘投资者关系总监。新京报讯(记者王继松)3月4日,有消息称Keep近日将冲刺IPO,最快2021年第二季度申请赴美上市。对此,新京报记者联系了Keep相关负责人,该负责人表示,暂不对此事进行回应。0000为什么美国害怕TikTok
文|MichaelSchuman编译|字母榜连冉近日,美国媒体《大西洋月刊》发表由《超级大国的中断:中国的世界历史和奇迹:亚洲寻求财富的史诗故事》作者MichaelSchuman撰写的文章《为什么美国害怕TikTok》。在疫情期间,MichaelSchuman通过ZOOM采访了张一鸣。0000双汇发展面临转型困局:屠宰量大幅下降 一季度净利下滑
来源:每日财报文|每日财报吕明侠昔日的“肉食大王”正面临转型困局。近日,双汇发展(000895.SZ)发布的2021年一季度报告显示,实现营业收入182.84亿元,同比增长4%;实现归属于上市公司股东的净利润14.41亿元,同比下滑1.61%。双汇发展不光净利出现罕见的下滑,而且营收增速明显放缓。0001